Equipo
En Fidelia Linguistic Solutions contamos con los mejores profesionales de la industria de la traducción. Nuestro órgano directivo está formado por socios que conocen el sector y un Director General con más de 10 años de experiencia dirigiendo equipos y liderando las estrategias de crecimiento de distintas agencias de traducción. A su vez, la empresa posee directores de departamentos que coordinan las áreas de gestión de proyectos o producción, técnica, comercial, marketing y administración.
Todos los colaboradores que pasan a formar parte de nuestro equipo externo sometidos a rigurosas pruebas de aptitud en sus campos de trabajo y especialización y conocimiento de idiomas.
Los profesionales que intervienen en nuestros proyectos son los siguientes:
Gestores de proyectos
Gestores de proyectos de traducción, localización e interpretación de idiomas, Senior y Junior, con elevada experiencia en la gestión de proyectos y especializados por sectores y combinaciones de idiomas. Coordinan a todos los traductores, localizadores, intérpretes, revisores, terminólogos, testers y transcriptores con el objetivo de garantizar que los proyectos cuenten con la máxima calidad. Asimismo, cuentan con elevada experiencia en el uso de herramientas de traducción asistidas por ordenador (TAO), software de localización y digitalización, conversión y extracción de textos.
Traductores
Traductores con distintos grados de experiencia que llevan de 2 a 25 años en el sector. Todos nuestros traductores son nativos de la lengua hacia la que traducen y tiene pleno conocimiento de la lengua de origen. Asimismo, están especializados por sectores y disciplinas del mercado.
Intérpretes
Intérpretes simultáneos, consecutivos, jurados, de enlace, acompañamiento y susurrada, que garantizan la máxima calidad de sus necesidades. Cuentan con elevada experiencia en los distintos tipos de interpretación y dominan a la perfección sus combinaciones de idioma de trabajo. Además están especializados por sectores pero pueden ofrecer un magnífico servicio si se les proporciona material y documentación de apoyo con anterioridad a la prestación del servicio.
Localizadores de software y páginas web
Localizadores de software y páginas web con elevada experiencia en la ingeniería lingüística. Dominan a la perfección las herramientas de localización de software y páginas web y siguen estrictos procedimientos para conseguir que los productos localizados se adapten tanto a nivel lingüístico como cultural en las lenguas y países de destino.
Revisores y terminólogos
Revisores y terminólogos, profesionales de la traducción especializados en la revisión y control de la terminología específica. Llevan riguroso control gramatical, sintáctico y semántico de los textos que traducimos. Además, son los encargados del mantenimiento de memorias de traducción, creación de glosarios y bases de datos terminológicas específicas y generales. Trabajan en equipo con los jefes de proyecto, traductores y terminólogos y son responsables de garantizar el control de calidad junto con los jefes de proyecto. Son nativos de la lengua que revisan y tienen pleno conocimiento de la lengua de origen. Nos informan del grado de calidad de las traducciones realizadas por nuestros traductores.
Transcreadores
Transcreadores, profesionales con elevada experiencia en la tarea de transmitir un conjunto de mensajes de una lengua a otra causando las mismas reacciones e impresiones en los lectores de las lenguas de origen y de destino. Todos nuestros transcreadores son nativos de las lenguas hacia las que transcrean y cuentan con formación en publicidad y marketing.
Ingenieros informáticos, lingüistas y especialistas en DTP (Desktop publishing) y maquetación
Ingenieros informáticos, lingüistas y especialistas en DTP(Desktop publishing) y maquetación con elevada experiencia en tecnología de la información vinculada a la industria de la traducción. Poseen un elevado conocimiento en el uso de herramientas TAO, software de localización, digitalización y conversión de archivos, software de edición de imágenes y extracción de texto.
Conocen toda la tecnología de Fidelia Linguistic Solutions y trabajan codo a codo con los jefes de proyecto.
Testers
Testers, profesionales encargados de realizar las pruebas de comprobación de los productos localizados. Se centran en revisiones y comprobaciones de formato, de audio, vídeo y de las imágenes.